Иногда проще разгадать ребус, чем сленг подростков — новые слова появляются так часто, что родители не успевают их выучить и запомнить. Как же тогда общаться с ребенком-зуммером, чтобы быть на одной волне? Изучайте наш словарь сленга.
Слово пришло к нам от английского cringe — «вздрагивать», «съеживаться», и означает максимально неловкую, неприятную или странную ситуацию. Например, когда вы посмотрели видео в интернете, где кто-то оскорбительно или бестактно шутит. Тот случай, когда другой человек что-то делает, а стыдно вам. Иными словами — «испанский стыд».
Гамать (от англ. game – «игра») на молодежном сленге означает играть в видеоигры, проводить время за компьютерной игрой. Так что, если вы ненароком услышали, что ваш подросток собирается все выходные гамать с друзьями, не спешите поддаваться панике.
Сокращенно от «панчлайн» (punch line можно перевести с английского как «бьющая строка») — смешной прикол или высмеивание чего-то. Например, в ТикТок или коротких видеороликах. Проще говоря, кульминация анекдота.
Это значит обманным путем получить выгоду, обогащение за счет людей нечестным путем. Это делают мошенники в интернете, например.
Выражение пришло из английского слова scam, что в переводе означает «обман». «А я вчера мамонта заскамил!» — на современном сленге значит «развести» на деньги человека, который не разбирается в современных технологиях, имеет устаревшее мировоззрение или не обладает критическим мышлением.
Происходит от соединения двух английских слов: deep learning — «глубинное обучение» и fake — «подделка». Так называют картинку или видеоролик, где с помощью нейросетей лицо одного человека подменятся на лицо и мимику другого.
Значит записывать и отправлять голосовые сообщения в социальных сетях и мессенджерах. Войсить можно на ходу, не отвлекаясь на набор текста, что очень удобно и быстро.
Когда в следующий раз вам понадобится объяснить ребенку, что в холодильнике на обед, не звоните, все равно он забудет — лучше войсить. Ваше чадо прослушает пошаговую инструкцию, найдет вчерашний борщ и пообедает.
Не перепутайте с «бестией»! На языке зуммеров означает лучший друг/подруга и пришло к нам, как вы уже догадались, от англ best, что значит лучший. Каждая из нас хотела бы хорошенько выспаться, выбраться в уютное кафе на чашечку ароматного чая и от души поболтать со своей бэсти!
Чуги (от англ. cheugy) — точного перевода в нашем языке еще нет, но из контекста можно понять, что это некий антитренд, синоним всего вышедшего из моды.
Зумеры из ТикТока часто награждают этим словечком миллениалов с их устаревшими ценностями. Например, обожаемая в свое время фотосессия в осенних листьях — это чуги. Носить вещи с крупным лого известного бренда — тоже чуги, а покупать из переработанного материала и вносить вклад в экологию — круто.
Криповый ( от англ. creepy) — что-то, вызывающее чувство страха и ужаса. Это не про контрольную по математике, а про действительно что-то жуткое, леденящее душу: человека с пугающим поведением или ночное кладбище, например.
Продвигать что-либо (пришло в наш язык от английского глагола to force – «принуждать, проталкивать»). От идей, важных тем и тенденций до треков, видеороликов и фильмов. Настойчиво что-то рекомендовать, навязывать.
Например: «Этот сериал так сильно зафорсили, что сейчас он уже стал всем неинтересен».
То же самое, что и лайк (от англ. like – «нравиться»). Когда-то один из пользователей социальной сети ВКонтакте неправильно написал лайк как «лайс» (lice). Этот исковерканный вариант подхватили другие пользователи и со временем прижился максимально неузнаваемый вариант лайка — «лойс».
Stream с английского переводится как «поток», а на молодежном сленге означает «снимать видео в режиме реального времени, общаясь со зрителями в чате». Раньше стримили в основном геймеры, но, начиная с самоизоляции, люди стали выходить в эфир с совершенно разными темами.
Сасный (от англ. sassy – «дерзкий») — таким странным для русского уха словом зуммеры называют классных и привлекательных людей. Поэтому, если вы услышите его в свой адрес, радуйтесь — вам сделали комплимент!
Не агрись, мамуля, но он мой краш: сленговые словечки детей, которые пора бы освоить родителям
От бумеров к альфе: разбираемся, чем отличаются разные поколения, и ищем себя
Еще не взрослый, но уже не маленький: как наладить отношения с подростком