10 фактов, которые вы не знали об Алисе

Благодаря сказке «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла появился жанр фэнтези и игривая литература абсурда. А что ещё вы не знали про известную сказку
10 февраля 2015, 10:30
2
fkbcf.jpg

Сказка «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла считается произведением, которое больше других повлияло на развитие искусства. Именно благодаря «Алисе…» родился жанр фэнтези и литература абсурда.

«Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?»

Кукла - ребенок Алиса в Стране Чудес

Эту сказку любят взрослые и дети – и ничего удивительного, ведь в её лёгком, игривом тексте не просто необычные приключения девочки, но и многочисленные аллюзии (научные, математические и физические), философские шутки, литературные пародии. Сказка переведена более чем на 125 языков!

Тем более интересно, что такое произведение появилось на свет благодаря чистейшей случайности. Хотя… случайностей ведь не случается.

Кукла ЛиттлФи Шу полная комплектация – Алиса

— А что это за звуки, вон там? — спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.

— А это чудеса, — равнодушно пояснил Чеширский Кот.

— И... И что же они там делают? — поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.

— Как и положено, — Кот зевнул. — Случаются…

Кукла Патиенс Страна Чудес

1. Рождение

Как-то прекрасным солнечным днём в тихой викторианской Англии учитель математики отправился на лодочную прогулку со своим другом и его тремя дочерьми. День был сонным, девочки во время прогулки заскучали, и средняя из них — Алиса — попросила своего друга рассказать для них сказку. Весь день он придумывал для детей необычную историю, которая всем настолько понравилась, что девочки попросили её записать.

Через два года Алиса Лидделл получила на Рождество записанную историю, а ещё через три года сказка вышла свет как настоящая книжка.

Кукла Алиса в Стране Чудес

2. Автор

Книга была подписана «Льюис Кэрролл», но это не настоящее имя автора, а псевдоним. Чарльз Лютдвиж Доджсон был учителем математики в Оксфорде и дьяконом англиканской церкви. Псевдоним он выбрал просто: перевёл на латынь своё двойное имя, получилось Carolus Ludovicus, поменял местами два слова и вновь перевёл на английский, выбрав другую англифицированную форму. Теперь имя автора Льюиса Кэрролла знают все. А вот Чарльза Литдвиджа Доджсона – только очень немногие, ведь под этим именем он опубликовал несколько своих математических работ.

Льюис Кэрролл

3. Название

Первое название книги звучало так: «Приключение Алисы под землёй» (Alice's Adventures under Ground). Наверно, отсюда и возникла связь Wonderland (страна чудес) – Underland (подземная страна), которая обыгрывается в фильме Тима Бёртона «Алиса в Стране чудес» (2010 г.).

Алиса в Стране Чудес - Чаепитие с незваным гостем

Первая обложка сказки «Приключения Алисы под землёй»

4. Популярность

Как ни странно, нынешняя популярность не сразу сопутствовала сказке. Лишь после того, как Кэрролл спустя 6 лет написал её продолжение – «Алиса в Зазеркалье», читатели оценили и первую сказку. С тех пор «Приключения Алисы» уже никогда не сходили с печати, а среди первых поклонников этой сказки были Оскар Уальд и королева Виктория.

Кукла Пуллип Класическая Червонная Королева

Кукла Барби Королева Червей

5. Блондинка или брюнетка?

Самую первую версию сказки Кэрролл иллюстрировал сам, но для создания рисунков к печатной книге решил работать с профессиональным иллюстратором Джоном Тенниэлем. Теперь его иллюстрации «Алисы» считаются самыми известными в мире: покажи кому девочку со светлыми длинными волосами в платье с передничком и полосатыми чулочками — и все тут же узнают Алису.

Кукла Венди Алиса из Коллекции Алиса в Стране Чудес

Характер настоящей Алисы в сказке сохранён, но вот её внешность совсем не похожа на прототип. У Алисы Лиддел были чёрные волосы, стриженные каре.

Алиса Лидделл

Кэрролл сам принял такое решение, отправив художнику не фотографию Алисы Лиддел, а другой девочки, с которой тоже дружил – Мэри Хилтон Бэдкок. И хотя Тенниэль отказался использовать натуру для прорисовки образа, по-моему, всё-таки получилось довольно похоже. За исключением пропорций, неправильностью которых сам Кэрролл был недоволен.

Мэри Хилтон Бэдкок

Иллюстрация Джона Тенниэля

6. Без чая и кота

В первой версии сказки было всего четыре главы (сейчас их 12), и отсутствовала любимая всеми сцена безумного чаепития и очень знаковый персонаж – Чеширский Кот. Впрочем, многие исследователи полагают, что самую первую рукопись сказки Кэрролл уничтожил.

7. Почему Шляпник безумный?

Во времена Кэрролла бытовало выражение «безумен как шляпник». Мастера-шляпники в Викторианской Англии, действительно сходили с ума. Их слабоумие вызывал нитрат ртути, который использовался для изготовления шляп их войлока. С тех пор отравление ртутью называют «болезнью сумасшедшего шляпника».


Безумный Шляпник из фильма «Алиса в стране Чудес»

Иллюстрация Джона Тенниэля

А ещё в Великобритании был учреждён день Безумного Шляпника. Он празднуется 6 октября (или 10 июня), потому что на оригинальной иллюстрации Тенниеля на шляпе этого персонажа стояла табличка 10/6 – маркировка цены. Это второй «день дурака», когда празднуется полное отсутствие смысла всего.

8. Чему улыбается Кот?

Этот прекрасный персонаж возник тоже благодаря одной из английских поговорок «улыбается, как чеширский кот» (может быть, это аналог нашего «довольный, как кот, наевшийся сметаны»).

Чеширский Кот Статуэтка от Lenox

Происхождение этой поговорки неизвестно, но есть две версии.

Первая: в графстве Чешир (где родился Кэрролл) какой-то маляр рисовал ухмыляющихся львов над дверьми таверн.

Вторая: чеширским сырам (другое название – честер, это самый старый и известный английский сыр), одно время придавали форму улыбающихся котов.

Кукла Биул Чеширский Кот в Саду

— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?

— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.

— Мне всё равно... – сказала Алиса.

— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.

— …только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.

— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. – Нужно только достаточно долго идти.

Кукла маленькая Пуллип Чеширский кот

9. Алиса по-китайски

Сказка про Алису была запрещена в Китае в 1931 году на основании того, что животные в сказке использовали человеческий язык. «Это недопустимо — внушать детям мысль о том, что у животных такой же интеллектуальный уровень, как у людей!» — отзывался генерал провинции Хунянь Хэ Цзянь. Но сегодня этот запрет уже снят.

Кукла Пуллип классическая Алиса сепия

Кукла маленькая Дал Розовая Алиса

10. Трудности перевода

Текст Кэрролла построен на обыгрывании английских фольклорных фраз, устойчивых выражений, аллюзии на известные в те времена фигуры и факты, все стихи в книге – это пародии на английские популярные нравоучительные поэмы, и даже в прозвищах персонажей зашифрованы имена друзей Кэрролла. Всё это и делает сказку уникальной, но ужасно затрудняет её перевод.

На русский язык сказка впервые была переведена ещё в 1879 году, и называлась она тогда «Соня в царстве дива». С тех пор существует множество переводов «Алисы в Стране Чудес».

Свои версии создали Набоков и Заходер. Версия Заходера – это, скорее, вольный пересказ, рассчитанный на советского школьника. Все «взрослые составляющие», которые придают особую прелесть сказке, переводчик ликвидировал. Он даже хотел название переделать, среди его версий были: «Алёнка в Вообразилии», «Алька в Чепухании» или «Алиска в Расчудесии».

Кукла Патси в Стране Чудес

Классическим и на данный момент лучшим считается перевод Нины Демуровой, которая очень аккуратно обращалась с оригинальным текстом, стараясь максимально точно передать все непереводимости.

Конечно, эту великолепную игру слов лучше читать в оригинале, а для полного её пониманию, нужно исторический, научный и культурный контекст тех времён.

Или просто быть достаточно любопытным, чтобы увидев белого кролика с часами, да ещё с жилетным карманом в придачу, побежать вслед за ним и юркнуть в нору.

Кукла Дал Романтичный Кролик

Кукла МиниФи Кай Белый кролик

Комментарии: 2
  • Кристина
    Просто огромнейшая благодарность за статью! Снова погрузилась в волшебный мир сказок :).
    24.02.2015 / 07:54
  • Анна Тихомирова
    Кристина, пожалуйста! И нам приятны Ваши похвалы :) 
    24.02.2015 / 19:54

Подпишитесь

Лучшие материалы всегда с вами. Нас уже более 3 500 000 читателей

Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработки персональных данных.

  • Сейчас читают