15 простых фраз на латыни, которые позволят вам блеснуть эрудицией

Умение вовремя обронить, глядя в звездное небо, что-то типа «Per aspera ad astra» моментально добавит вам баллов в глазах окружающих.
21 августа 2024, 12:30
41
angelina-jolie-tattoos.jpg

Латынь – самый благородный из существующих языков. Может, потому что мертвый? Владеть латынью – умение не утилитарное, оно из разряда роскоши. Разговаривать на нем ты не станешь, а вот блестнуть в обществе… Нет языка, который так помогает произвести впечатление!

Мы порылись в архивах собственной памяти и решили поделиться с вами достаточно простыми латинизмами. Их легко произнести, запомнить — и они частенько будут к месту.

1. Scio me nihil scire
[сцио мэ ни́хиль сцирэ]

«Я знаю, что ничего не знаю», — по свидетельству Платона, так говорил о себе Сократ. И пояснял эту мысль: люди обычно полагают, будто они что-то знают, а оказывается, что они не знают ничего. Таким образом, получается, что, зная о своем незнании, я знаю больше, чем все остальные. Фразочка для любителей напустить туману и рефлексирующих особ.

2. Cogito ergo sum
[кóгито, эрго сум]

«Мыслю, следовательно существую» — философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.

«Cogito ergo sum» — не единственная формулировка идеи Декарта. Более точно фраза звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» — «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Сомнение является, по мнению Декарта, одним из модусов мышления. Следовательно, фразу можно переводить и как «Я сомневаюсь, значит существую».

3. Omnia mea mecum portо
[о́мниа мэа мэ́кум порто]

«Все свое ношу с собой». Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.

Оказалось, добавляют историки, что он был настоящим мудрецом; по дороге все беженцы растеряли свое добро, и скоро Биант кормил их на те подарки, которые он получал, ведя в городах и селах поучительные беседы с их жителями.

Значит, внутреннее богатство человека, его знания и ум – важнее и ценнее любого имущества.

4. Dum spiro, spero
[дум спи́ро, спе́ро]

«Пока дышу – надеюсь». Чаще всего авторство этого афоризма приписывают Цицерону, реже Овидию, но на самом деле его история несколько сложнее. Эта фраза в разных интерпретациях встречалась у многих древних авторов.

Кстати, эта фраза также является лозунгом подводного спецназа — боевых пловцов ВМФ России.

5. Errare humanum est
[эрра́рэ хума́нум эст]

«Человеку свойственно ошибаться» — афоризм Сенеки-старшего. На самом деле, это всего лишь часть афоризма, целиком он звучит так: «Errare humanum est, stultum est in errore perseverare» — «Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках».

6. O tempora! O mores!
[о тэ́мпора, о мо́рэс]

«О времена! О нравы!» — самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора на заседании сената, Цицерон этой фразой выражает возмущение и наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, и бездействием властей.

Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение. Впрочем, это выражение вполне может стать забавной шуткой.

7. In vino veritas, in aqua sanitas
[ин вино вэ́ритас, ин аква са́нитас]

«Истина в вине, здоровье в воде» — первую часть поговорки знают практически все, а вот вторая часть не так широко известна.

8. Homo homini lupus est
[хомо хомини люпус эст]

«Человек человеку волк» — ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы». Употребляют, когда хотят сказать что человеческие отношения — это сплошной эгоизм и вражда.

Этой фразой в советское время характеризовали капиталистический строй, в противоположность которому в обществе строителей коммунизма человек человеку друг, товарищ и брат.

9. Per aspera ad astra
[пер а́спэра эд а́стра]

«Через тернии к звездам». Также используется вариант «Аd astra per aspera» — «К звёздам через тернии». Пожалуй, самое поэтичное латинское изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю.

10. Veni, vidi, vici
[вени, види, вичи]

«Пришел, увидел, победил» — так написал Гай Юлй Цезарь в письме своему другу Аминтию о победе над одной из черноморских крепостей. По свидетельству Светония, именно эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфа Цезаря в честь этой победы.

11. Gaudeamus igitur
[гаудэа́мус и́гитур]

«Итак, будем веселиться» — первая строка студенческого гимна всех времен и народов. Гимн создан в средние века в Западной Европе и вопреки церковно-аскетической морали восхвалял жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов — средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.

12. Dura lex, sed lex
[ду́ра лэкс, сэд лэкс]

Есть два варианта перевода этой фразы: «Закон суров, но это закон» и «Закон есть закон». Многие думают, что эта фраза относится ко временам римского права, но это не так. Сентенция относится уже ко времени Средневековья. В римском праве как раз существовал гибкий, позволяющий смягчить букву закона, правопорядок.

13. Si vis pacem, para bellum
[сэ вис пакем пара бэллум]

«Если хочешь мира, готовься к войне». Авторство этой фразы приписывается римскому историку Корнелию Непоту (99—24 года до н. э.). Кстати, пистолет Luger Parabellum был назван по двум последним словам этой пословицы — «Готовься к войне».

14. Repetitio est mater studiorum
[рэпэти́тио эст матер студио́рум]

Одна из самых любимых латитянами пословиц, на русский переводится тоже пословицей «Повторение — мать учения».

15. Amor tussisque non celantur
[амор туси́скве нон цэланту́р]

«Любовь и кашель не скроешь» — в латыни на самом деле очень много поговорок о любви, но эта нам кажется самой трогательной. И актуальной в преддверии осени.

Влюбляйтесь, но будьте здоровы!

Элина Байкова
Комментарии: 41
  • Натали Фокина
    15 фраз...Эх, факультет журналистики и не то с людьми делает. Целый год изучали латынь и на экзамен выходили с теорией языка и 70-80 пословицами.
    28.08.2015 / 12:59
  • Elly
    Нам классная рассказывала, что у них в отрядах институтских над входом в палатку писали "In vino veritas" )))))))))))
    28.08.2015 / 13:24
  • Владимир Богов
    Non mea culpa тоже ничего фраза ("не моя вина"))) А если вспомнить Дюма, то всплывет еще пара сотен предложений на латыни))
    28.08.2015 / 15:28
  • Элина Байкова
    Владимир Богов, конечно! но эти проще всего запомнить))
    02.09.2015 / 11:04
  • Элина Байкова
    Натали Фокина,филфак тоже рулит ага. даже остаточных знаний достаточно чтобы производить впечатление)
    02.09.2015 / 11:04
  • Владимир Богов
    А у меня на журфаке, кстати, не преподавали латынь(
    02.09.2015 / 12:02
  • Натали Фокина
    Владимир Богов, у нас даже был спец курс "Журналист в зоне военного конфликта", мы на первом курсе учились оказывать первую помощь, а на пятом стрелять. Возможно, это специфика специальности "международная журналистика" 
    02.09.2015 / 14:45
  • Мопс
    Пустое эхо запада. Если хотите чего то стоящего учите Церковно Славянский, Хинди и Путунхуа,
    25.12.2017 / 18:37
  • Наташа
    В номере 14 ошибка, первое слово произносится "репетицио", так как t в интервокальной позиции дает звук "ц". Я закончила лингвистический. И через год с аудиозаписи простые фразы устно переводили, текст про Ахиллеса до сих пор снится, а по грамматике хоть сейчас могу помочь.
    16.04.2018 / 10:23
  • Дима
    В десятом veni, vidi, vici последнее читается как [вици], так как c перед i читается как [ц]
    09.06.2018 / 11:13
  • ольга
    а мы на философском тоже учили. Переводили даже тексты и даже говорить пытались. Трудно было - кошмар!
    08.08.2018 / 12:46
  • Ирина
    Наташа, может поможете с переводом фразы ,,пусть сбудутся все мои мечты,,
    14.09.2018 / 10:49
  • Татьяна
    Латынь прекрасна, но как же великий и могучий? "Блеснуть" в начале текста? Назовите,пожалуйста,проверочное слово.
    29.10.2018 / 11:10
  • Татьяна
    Ой,даже в комментарии не смогла написать "блеснуть " ;)
    29.10.2018 / 11:11
  • Татьяна
    Т9 все быстренько поправляет
    29.10.2018 / 11:12
  • Роза
    Татьяна, блеск
    16.12.2018 / 01:25
  • Тата
    В мединституте тоже учат латынь, и не только медицинские термины, но и грамматику. Наши мальчишки даже придумали новую пословицу " lingva latina non penis canina", хотя я думаю, это из древних студенческих кладовых.
    03.01.2019 / 18:25
  • Инга
    Татьяна, а что не так в начале текста с великим и могучим? Вы бы "блеснуть" написали как-то иначе?
    09.01.2019 / 14:17
  • Светлана
    В 13 номере pacem читается как пацем
    06.02.2019 / 23:23
  • Сергей
    Светлана, Свет, сие спорный предмет: итальянские латинисты тихой сапой протаскивают в латинский прононс "ч", наша отеч. ленинградская школа считает, что во времена Саллюстия "с" всегда звучало как "к", поэтому в грецизмах типа "у Буцефала был энцефалит" использовалось написание чз "с", хотя по-эллински там несомненно было и есть "к" (т.е. "Букефал" и проч.), а "ц" стало звучать лишь в средневековой вульгарной латыни под влиянием периферийных романских языков. Так что все непросто, но это неточно.
    07.03.2019 / 15:36
  • Елена.
    А мы на факультете французского языка тоже изучали латынь. Мучали грамматику,читали заумные тексты. К экзамену, кроме всего прочего, надо было 75 пословиц (сентенций) наизусть вызубрить. Они то,эти сентенции,после сдачи экзамена долго ещё оставались единственным багажом...Omnia mea mecum porto !
    14.03.2019 / 00:33
  • Ляля
    Делать тату с латинской фразой по дуновению моды - это бред. Каждый рисунок, сделанный в  tattoo-angel.ru - это настоящее произведение искусства! В которое вложена душа. И такие тату -  вне моды.
    17.03.2019 / 19:41
  • Елена
    Сергей, Браво! Хоть один человек из всех здешних "журналистов" и "филологов" - действительно учил латынь.
    27.04.2019 / 10:56
  • Наталья
    Татьяна, блеск!
    27.05.2019 / 08:06
  • Наталья Батурина
    Роза, нет. Тут нет проверочного слова!Это чередование гласных в корне - блес, блист. Если нет "т", пишется "е".Блеснуть, но блистать.
    01.06.2019 / 06:45
  • Любовь
    Пожалуйста!Как правильно на латыни будит цитата Элььберта Хаббарта"Не будь рабом закона-будь законом.Спасибо
    16.09.2019 / 15:56
  • Jirka
    UTILE DULCI MISCERE -соединять приятное с полезным
    09.10.2019 / 14:49
  • Пётр
    Fortuna non penis in manus non recepi. Главная пословица .Латинская.
    04.11.2019 / 19:46
  • Татьяна
    Подскажите как на латыни будет фраза "Я есть свет"?
    09.02.2020 / 05:30
  • Светлана
    "Си вис паЦем, пара беллум", а не какой-то там паКем...
    30.03.2020 / 12:40
  • Аида
    Помогите пожалуйста грамотно перевести фразы на латынь . 1 горькие слезы пробуждают магию .
    29.04.2020 / 00:53
  • Аида
    Интуиция в гневе рождает магию
    29.04.2020 / 00:54
  • Querqus
    Non est medicinae sine spiritus vini
    30.08.2020 / 02:26
  • Анна.
    Не латитянам, а Латинцам!
    10.10.2020 / 03:25
  • Олег
    No pain no gain
    19.11.2020 / 17:21
  • LLIFIJIYH
    Лол, че
    28.12.2020 / 15:36
  • Наталья
    Как на латынь перевести фразу ,,и только сердце знает правду,,спасибо
    02.01.2021 / 14:06
  • жмыхов андрей
    1. Я познаю՛ Вселенную. Мой кругозор все шире… Понял лишь, несомненно, я: Scio me nihil scire. 2. Вроде картина ясна. Нет, не угас в нас ум – Жизнь у безумца грустна: Cogĭto, ergo sum. 3. «Где твои вещи, старец жалкий?» – Спрашивал перс Бианта у порта. Тот показал на лоб свой палкой: «Omnia mea mecum porto». 4. Пускай все плохо, Есть атмосфера Еще для вздоха: Dum spiro, spero. 5. “Черный квадрат” – это искусство; Кто не работает, тот ест; Зачем друзья? Имей “капусту” – Errāre humānum est. 6. Штаны дудой, таёк-селедка, кок… И курят Philip Morris… Танцуют буги-вуги, джайв и рок … O tempŏra, o mores! 7. С утра Алкея вспоминаем… Под старый тост портвейн допили: In vino verĭtas – все знаем! In aqua sanitas – забыли… 8. Мы губим друг друга с упрямством ослов. Зачем человек человека ест? У Плавта об этом есть несколько слов, Ведь homo homĭni lupus est. 9. Мы мчимся к землям неизвестным. Рвет паруса дыханье австра. Через валы течений местных Летим per aspĕra ad astra. 10. Пришел, гляжу: салатом “Цезарь” Закусывают три деви́цы. Сказал: «Хочу вас!» – как отрезал, А, кончив:  «Vēni. Vidi. Vici.». 11. Так будем веселиться, Id est Gaudeamus! Учиться иль упиться? Ч? П? – Ergo bibāmus! 12. Тех, кто соблазнит ребенка На разврат и секс, Я бы вешал за мошонку: Dura lex, sed lex. 13. Чтоб наш мир был обитаем, Нужен мир на свете белом. (Все ж Царь-бомбу испытаем: Si vis pacem, para bellum). 14. Собрались мы за столом. У нас есть кворум. Мы по рюмочке махнем за разговором, Закрепим еще не раз урок повтором: Repetitio est mater studiōrum.
    18.01.2021 / 18:40
  • АртемШпрот
    Господи, ваша статья это дрисня вам в рот когда убил вашу семью и резал их кишки наматывал на голову вам и опять резал кишки чтоб кишки кишки кишки кишки. Я вас убить хочу за вашу статью с манерой речи клоунской чтобы хуй сосать говно жрать жопа дрисня очко кишки рвутся
    01.02.2021 / 20:36
  • король воды
    Est humana natura, ut erroribus, sed stultus est perseverare in erroribus Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках 98 процентов что везде такие ошибки вот что у вас Errare humanum est, stultum est in errore perseverare Ошибаться по - человечески-это ошибка в заблуждении.
    24.05.2021 / 13:02
  • Рыцарь Тамплиер
    Мопс, а как же средневеково-готическая красота этого языка? Как же атмосфера "мрачного средневековья", которая кроется в его звучании? В церковно-славянском то такого точно нету! P.s. Я обожаю мрачное Средневековье, и всё, что с ним связано. А ещё я металлист)))
    31.05.2021 / 15:07
  • Сейчас читают